A Critical Analysis Of Translation Techniques In Arabic–Indonesian Language Transfer

Authors

  • Yeniati Ulfah Universitas Islam Zainul Hasan Genggong Probolinggo, Indonesia
  • Rizka Anugrah Universitas Islam Internasional Darullughah Wadda’wah, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.30739/arabiyat.v6i1.4482

Keywords:

Arabic–Indonesian Translation, Translation Techniques, Adaptation, Literal Translation, Content Analysis

Abstract

This study aims to examine the translation techniques commonly employed in translating Arabic texts into Indonesian. Utilizing a qualitative methodology with a library research approach, this research draws data from various literature sources, including academic books and peer-reviewed journals that discuss Arabic–Indonesian translation practices. The data were analyzed using content analysis techniques to classify and interpret the types of translation methods identified. The findings reveal that M. Faisol Fatawi identifies seven translation techniques, Muhammad Apridho outlines eighteen, and Thalhah notes sixteen techniques. Among these, several techniques frequently appear across different works, particularly borrowing, calque, adaptation, and literal translation. These techniques are widely adopted by translators due to their applicability and consistency in preserving meaning and linguistic structure between source and target texts.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdurrahman. 2024. Metode Penelitian Kepustakaan dalam Pendidikan Islam. Adabuna: Jurnal Pendidikan dan Pemikiran. Vol. 3 No. 2.

Ardi, Havid. 2015. Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation). Padang : Sukabina Press.

As Salafy, Thalhah. 2021. Teknik Metode Dan Ideologi Penerjemahan Arab-Indonesia Dalam Terjemahan Buku Manzhumah Al-Qaw?id Al-Fiqhiyyah Karya Syeikh Abdurrahman Bin Nashir As-Sa’Diy. Uktub: Journal of Arabic Studies UIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten Vol. 1. No. 2.

Fatawi, M. Faisol. 2009. Seni Menerjemah Tataran Teoritis dan Tuntunan Praktis. Malang:UIN Malang Press.

Istiqomah, Salma Nur. Dkk. Teknik Penerjemahan Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia. Apho?risme : Journal of Arabic Language, Literature and Education. Vol. 4 No. 2. 2023.

Putra, Pebri Prandika. 2021. Teknik dan Ideologi Penerjemahan Bahasa Inggris (Teori dan Praktik). Yogyakarta : Samudra Biru.

Suyuti, Muh. Hikamudin. 2023. Buku Teknik Menerjemah Bahasa Arab (Contoh dan Praktik). Purwokerto : Saizu Publisher.

Utama, Muhammad Apridho Hensa. Moh. Masrukh. 2021. ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN BAHASA ARAB KE BAHASA INDONESIA DALAM CERAMAH HABIB UMAR BIN HAFIDZ. Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam. Vol. 18 No. 2.

Ulfah, Yeniati. 2025. Problematika Penerjemahan Bahasa Arab-Indonesia Bagi Mahasiswa Prodi PGMI Pada Mata Kuliah Bahasa Arab. TADRIS AL-ARABIYAT: Jurnal Kajian Ilmu Pendidikan Bahasa Arab. Vol.5. No.1.

Zahro, Fatihatuz. Mohammad Nu’man. 2024. Konsep Dasar Penerjemahan Bahasa Arab. Al-Lahjah : Jurnal Pendidikan, Bahasa Arab dan Kajian Linguistik Arab. Vol. 7 No. 1.

Downloads

Published

2026-01-31

Issue

Section

Articles

Citation Check